• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 119017 Москва, М.Ордынка, 17, стр.1, каб.115

Телефон: +7(495)772-95-90 *23171

e-mail: irs@hse.ru

Руководство
Руководитель департамента Волосюк Ольга Виленовна
Заместитель руководителя Канаев Евгений Александрович
Менеджер департамента Хитева Александра Сергеевна
Координатор проектной деятельности студентов Имамкулиева Эльмира Эльмановна
Помощник руководителя Садыгзаде Мурад Салех Оглы

Наши партнеры

«Дальний» Владивосток: они-мы, кто есть кто?

В рамках проекта “Открываем Россию Заново” студенты факультета МЭиМП отправились в экспедицию во Владивосток, чтобы рассмотреть город как транспортный коридор и изучить режим Свободного порта Владивосток. Участница экспедиции Анастасия Колпакова делится впечатлениями о самоощущении местных жителей, об отношениях города с остальной Россией и с иностранцами.

В ходе экспедиции нашей команде выпала уникальная возможность исследовать Владивосток. Поначалу кажется, будто в этом городе неоднозначных контрастов стираются границы между Россией и Азией: вывески на китайском и корейском языках, повсюду японские машины, много приезжих из Азии. Но после общения с жителями Владивостока понимаешь, что российская идентичность здесь невероятно сильна.

Это выражается в том, как местные чувствуют отдаленность между городом и столицей. Москва настолько от них далека географически (9130 км!), что уже кажется чем-то неосязаемым. Это их огорчает. Однако самим москвичам они доверяют неохотно - например, штаб-квартира Министерства по развитию Дальнего Востока и Арктики находится в Москве. Из-за этого местные жители чувствуют себя ведомыми, и к деятельности министерства относятся скептически. 

Понятие «москвича», как мы позже выяснили на встрече со студентами Дальневосточного Федерального Университета, довольно растяжимое. Большинство нашей группы была переехала в Москву не так давно, но можно было услышать от ребят нечто вроде: «А вот у вас там, в Москве…». Между нами и ними появлялся барьер. У меня сложилось ощущение, будто для них вся Россия – это Москва, далекая и непонимающая.

Во Владивостоке много особенностей: здесь редко встретишь круглосуточные магазины, большинство из них закрывается рано, в 19-20 часов. Почти все машины - праворульные, так как в 90-е местные получили возможность привезти себе японскую машину. Город вообще забит машинами. В то же время во Владивостоке и в Приморье дорожат природой и окружающей средой. Все эти черты ни в коем случае нельзя называть «странным», «ненормальным» — это обидит горожан. Так, в первый день в городе во время поездки на такси мы отметили “необычное” движение в городе, и у таксиста сразу испортилось настроение. Пока предрассудки о регионе с одной стороны и недоверие с другой будут существовать, сложно говорить о «наведении мостов» между Владивостоком и остальной Россией.

Несмотря на то, что внешний облик города наводит мысли о неком единении России и Азии (повсюду кафе и заграничной кухней, вывески на китайском и корейском), местные жители также четко разграничивают приезжих гостей из-за границы на «они-мы». Ни еда, ни язык, ни сами корейцы, китайцы, японцы уже никого не удивляют, это все просто часть обыденной жизни во Владивостоке. Многие жители воспринимаю это как жизнь с инопланетянами под боком. Они не понимают иностранцев, не доверяют им, но это не столь важно, ведь обе стороны прекрасно устраивает подобное соседство. 

Наглядный пример недоверия к иностранцам - взаимоотношения между китайскими предпринимателями и местными властями. Мы посетили китайское консульство во Владивостоке и обсудили проблемы развития экономического сотрудничества между Россией и Китаем на Дальнем Востоке. Это был полезный опыт, так как мы ощутили, как проходят переговоры с китайцами. Мы получили «официальную линию партии»: много красивых слов о российско-китайских отношениях и о будущем продуктивном сотрудничестве. Но мы также узнали и о проблемах, с которыми встречаются гости из Поднебесной при осуществлении своей деятельности в Приморском крае: неразвитость инфраструктуры, шероховатости в законах и частые проверки. Они хотят, чтобы российская сторона обеспечила инфраструктурой возможные китайские предприятия и облегчила таможенного режима. Я думаю, что такую позицию нельзя назвать компромиссной, так как ответственность перекладывается на Россию. Кроме того, особая экономическая зон Свободный порт Владивосток, в отличие от других аналогичных проектов, не предполагает государственных инфраструктурных проектов, однако наши собеседники успокаивали нас словами о нахождении совместного пути решения.

На следующий день мы побывали в Агентстве Дальнего Востока по привлечению инвестиций и поддержке экспорта. Наш рассказ о встрече с представителями китайского консульства там встретили скептически. Нам сказали, что «китайцы очень хитры по своей натуре», и стараются извлечь несправедливо большую выгоду. Это говорит о том, что обе стороны не доверяют друг другу. У меня сложилось ощущение, что  местные власти в принципе не приветствуют китайские инвестиции. Они не хотят позволить иностранным гражданам осесть насовсем.

В итоге мы получаем совершенно особую идентичность жителей Владивостока, которую можно в какой-то степени сравнить с идентичностями в других регионах. Например, в своем родном Сургуте (богатый сырьем город Ханты-Мансийского Автономного округа в 2916 км от Москвы) я наблюдала то же недоверие и даже неприязнь по отношению к Москве. Владивосток отличается своим уникальным географическим положением: это не просто город «за Уралом», он очень далеко от столицы и граничит с Восточной Азией (на суше - с Китаем и Северной Кореей, на море - с Японией). Поэтому здесь вопрос об отношениях и связи с жителями европейской части страны стоит еще острее. 

Жители Владивостока хотят принадлежать к России, но при этом у них не получается не разделять себя со всей Россией на «они-мы». Местным жителям, например, слетать в азиатскую страну обходится дешевле, чем путешествие по своей стране. О Владивостоке и о Приморье россияне знают мало, они редко мелькают в новостях, туда мало кто приезжает на отдых. Потому и возникает вопрос о единой идентичности. И становится не совсем понятно, помогут ли инфраструктурные проекты (модернизация Транссиба и БАМа) и проекты по развитию региона (тот же Свободный порт Владивосток) искоренить эту проблему оторванности, которая уже приобрела культурный характер.

Поможет ли деятельность по развитию города и региона помочь навести мосты с соотечественниками? Пока сложно ответить на этот вопрос, ведь многие осуществляемые проекты, в том числе и Свободный порт Владивосток - особая экономическая зона на Дальнем Востоке, начали осуществляться недавно, и пока сложно оценить их деятельность в полной мере. Похожих на Приморье историй в России, к сожалению, много: есть и другие регионы на Дальнем Востоке и в Западной Сибири, которые испытывают сравнимое чувство оторванности. Однако особый характер этой оторванности придает близость с Азией, из-за которой вопрос о принадлежности к России для жителей Владивостока и Приморья еще более важен. Одно ясно точно – нам, как одной большой стране, необходимо лучше знать друг друга. Будет здорово, если не будет этого деления на «их» и «нас».

 

Анастасия Колпакова,

ОП “Экономика и политика в Азии”, 2 курс